Translation of "terra è" in English


How to use "terra è" in sentences:

La terra è indifesa di fronte agli incubi che ho visto.
are you ready? Earth is unprepared... helpless... for the nightmares...
Un altro angelo uscì dal tempio, gridando a gran voce a colui che era seduto sulla nube: «Getta la tua falce e mieti; è giunta l'ora di mietere, perché la messe della terra è matura
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
Ogni giorno sulla Terra è un buon giorno.
Every day above ground is a good day.
Il primo uomo tratto dalla terra è di terra, il secondo uomo viene dal cielo
The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.
e l'oro di quella terra è fine; qui c'è anche la resina odorosa e la pietra d'ònice
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
13 He waters the mountains from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works.
La terra è lasciata in balìa del malfattore: egli vela il volto dei suoi giudici; se non lui, chi dunque sarà
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
Ogni essere che striscia sulla terra è un abominio; non se ne mangerà
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Esso è come un granellino di senapa che, quando viene seminato per terra, è il più piccolo di tutti semi che sono sulla terra
It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,
Mosè gli rispose: «Quando sarò uscito dalla città, stenderò le mani verso il Signore: i tuoni cesseranno e non vi sarà più grandine, perché tu sappia che la terra è del Signore
Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to Yahweh. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh's.
Le terre non si potranno vendere per sempre, perché la terra è mia e voi siete presso di me come forestieri e inquilini
"'The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and live as foreigners with me.
Diciotto mesi fa la prima testimonianza di vita intelligente al di fuori della Terra è stata scoperta.
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.
Così, ignorando cosa sia accaduto il popolo della Terra è salvato da una società segreta di protettori conosciuta col nome di Men in Black.
And so, never knowing what happened the people of Earth were saved by a secret society of protectors known as the Men in Black.
Se uno pensa d'essere l'ultimo sano di mente sulla terra, è pazzo?
Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy?
Senza acqua non ci potrebbe essere vita ma la sua distribuzione lungo la terra è lontano dall'essere uniforme
Without water there can be no life, but its distribution over the land is far from even.
Una cosa che ho imparato osservando la Terra è che le persone non sono ciò che sembrano.
If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem.
La mia su questa Terra è molto breve.
My life upon this globe is very brief.
L'Esercito della Nuova Terra è la bandiera sotto cui le forze del bene si incontrano.
The New Earth Army is a banner under which the forces of good can gather.
Il ruolo dell'Esercito della Nuova Terra è quello di risolvere i conflitti nel mondo.
The role of The New Earth Army is to resolve conflict world-wide.
Tu le hai fatte tutte con sapienza; la terra è piena delle tue ricchezze.
In wisdom You have made them all; the earth is full of Your riches.
64 Signore, la terra è piena della tua benignità; Insegnami i tuoi statuti.
64 The earth is full of your loving kindness! O LORD teach me your statutes.
13 Egli adacqua i monti dall’alto delle sue stanze, la terra è saziata col frutto delle tue opere.
13 He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
31 Esso è simile a un granello di senape, il quale, quando lo si è seminato in terra, è il più piccolo di tutti i semi che sono sulla terra;
31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth.
La nostra terra è divisa dalla guerra civile.
Our land is torn by civil war.
Ogni male globale che affligge la terra... è sempre riconducibile alla sovrappopolazione.
Every single global ill that plagues the Earth can be traced back to human overpopulation.
15 Un altro angelo uscì dal tempio, gridando a gran voce a colui che stava seduto sulla nube: «Metti mano alla tua falce e mieti; poiché è giunta l’ora di mietere, perché la mèsse della terra è matura.
15 And another angel came out of the temple, calling with a loud voice to him who sat on the cloud, “Put in your sickle, and reap, for the hour to reap has come, for the harvest of the earth is fully ripe.”
E così la Terra è persa per noi.
So Earth is lost to us.
Mi ha sbattuta per terra, è montato sopra di me e non riuscivo a muovermi.
And he pushes me down and he gets on top of me and I can't even move.
Madre Terra è l'unico leader di cui abbiamo bisogno.
Mother Earth is the only leader we need.
É un segnale per tutti I regni... che la Terra è pronta per forme di guerra più evolute.
It is a signal to all the realms that the Earth is ready for a higher form of war.
Non ho ancora completato una rivoluzione del vostro sole, eppure ho capito che la Terra è il pianeta più bello... e più difficile che abbia mai visto.
I have not completed one full revolution of your sun, yet I have found that Earth is more beautiful and harder than any place I have ever been.
Molto bene, la forza di gravità sulla Terra è diversa da quella a casa.
Very good. Earth's gravitational pull is different than at home.
O Eterno, la terra è piena della tua benignità; insegnami i tuoi statuti.
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
Un altro angelo uscì dal tempio, gridando a gran voce a colui che era seduto sulla nube: «Getta la tua falce e mieti; è giunta l'ora di mietere, perché la messe della terra è matura.
And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is ripe.
Una porzione della terra è la stessa per lui come un'altra, perché egli è uno straniero che vive nella notte e prende dalla terra qualunque cosa gli serva.
One portion of land is the same to him as the next, for he is a stranger who comes in the night and takes from the land whatever he needs.
E' la tua terra, è la tua risorsa.
It's your land; it's your resource.
Questo non è possibile in America Latina dove la terra è nella mani di una piccola élite discendente dai conquistadores.
That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors.
Parla con le donne e spiega che la terra è sterile perché hanno tagliato e venduto gli alberi.
She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees.
La missione Keplero della NASA ha scoperto migliaia di potenziali pianeti intorno ad altre stelle, che indicano che la Terra è uno tra miliardi di pianeti nella nostra galassia.
NASA's Kepler mission has discovered thousands of potential planets around other stars, indicating that Earth is but one of billions of planets in our galaxy.
Gli abitanti della città dissero a Eliseo: «Ecco è bello soggiornare in questa città, come tu stesso puoi constatare, signore, ma l'acqua è cattiva e la terra è sterile
And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
Nessuno sulla terra è pari a lui, fatto per non aver paura
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
E' in lutto, languisce la terra; è squallido, languisce il mondo, il cielo con la terra perisce
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
La terra è stata profanata dai suoi abitanti, perché hanno trasgredito le leggi, hanno disobbedito al decreto, hanno infranto l'alleanza eterna
The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.
La terra è in lutto e piena di squallore, si scolora il Libano e intristisce; la pianura di Saron è simile a una steppa, brulli sono il Basan e il Carmelo
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
A terra è Bel, rovesciato è Nebo; i loro idoli sono per gli animali e le bestie, caricati come loro fardelli, come peso sfibrante
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
Ma Israele e Giuda non sono vedove del loro Dio, il Signore degli eserciti perché la loro terra è piena di delitti davanti al Santo di Israele.
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Si rivolsero infatti all'angelo del Signore che stava fra i mirti e gli dissero: «Abbiamo percorso la terra: è tutta tranquilla
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
3.5178639888763s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?